Перевод "in winter" на русский
Произношение in winter (ин yинте) :
ɪn wˈɪntə
ин yинте транскрипция – 30 результатов перевода
- You've got anti-freeze in?
- Yes, you're supposed to in winter.
That's what's causing the overheating.
- А антифриз заливали?
- Да, конечно. Но обычно я делаю это только зимой.
Это стало причиной перегрева.
Скопировать
They're hanging about for good weather and they're always up to something.
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
Пережидают здесь до хорошей погоды и вечно что-нибудь замышляют.
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
Скопировать
Delouche says you steal chickens!
What else, in winter?
I won't associate with a thief!
- Делюш говорит, ты крадёшь кур!
- Что с того, зима же была.
- Не хочу иметь дела с вором!
Скопировать
Yeah. I'm beginning to wonder if you're capable of having a good time.
Because I like to wear my gloves in winter?
No.
Ты хоть иногда можешь веселиться?
Не надо было надевать перчатки?
Нет.
Скопировать
I'm an interpreter.
- We could've used you in the summer, but in winter?
Try your luck in Milan.
- Я переводчица.
- Мы могли бы вас трудоустроить летом...
Но зимой? Попытайте счастья в Милане.
Скопировать
It's a bad time.
We have very few customers in winter.
Nothing special.
Сейчас не самое подходящее время.
Зимой у нас очень мало покупателей.
Ничего особенного.
Скопировать
They all are green in summer's prime,
They all are green in winter time.
Alexander Sanych, let me have a little money, will you?
И вот она нарядная на праздник к нам пришла...
И много, много радостей детишкам принесла...
Сан Саныч!
Скопировать
Drop-drop-drop Right onto his spear.
In winter, cold 'n' severe, Again under the fir-tree,
Vanyusha's being greeted by his love.
Капают прямo на кoпье.
Студенoю зимoй Опять же пoд сoснoй
С любимoю Ванюша встречается.
Скопировать
A couple of lousy anti-tank weapons, 20 degrees of frost...
At night we hurdled up in "winter-aid" blankets ...but shivered as though we were naked
We weren't youths, we were soldiers
Пара старых противотанковых ружей, 20 градусов мороза...
По ночам кутаешься в выданные зимние одеяла но все равно дрожишь, будто ты голый.
Мы не были молодыми. Мы были солдатами.
Скопировать
Our dad would buy us a new car.
We would go to a cabin in winter, we've got one at Zlatniky.
Do you eat a lot?
Наш отец купил бы нам новый фургон.
Зимой бы мы жили у наших, у нас дом в Златниках.
Ты много ешь?
Скопировать
She won't go away, offices has to declare her adult.
There'll be enough time in winter, no?
When there is no work.
Не убежит же она, дождемся её совершеннолетия.
Зимой ведь хватит времени?
Когда не будет работы.
Скопировать
- When?
- In those times in winter.
- And how long were you...
- Когда?
- Той же зимой.
- И долго вы...
Скопировать
The sea is my first love
The sea in Winter is especially beautiful
I know
Ведь море - моя первая любовь.
Море, он всегда прекрасно и зимой тоже.
Да, как небо...
Скопировать
You can't imagine how much damage a hare can do.
If one gets into your garden in winter...
Want some?
Ты и не представляешь, как они могут навредить.
Если только заяц зимой проберётся в сад...
Хочешь? .
Скопировать
I miss you more than...
Where did you ever get roses in winter?
Roses in winter.
Мне не хватает тебя больше чем...
Где ты умудрился достать розы зимой?
...роз зимой.
Скопировать
Where did you ever get roses in winter?
Roses in winter.
That's beautiful.
Где ты умудрился достать розы зимой?
...роз зимой.
Как это красиво.
Скопировать
A bit too calm.
Specially in winter.
In summer, it's okay.
- Тут очень тихо.
- Особенно зимой.
- И летом тоже.
Скопировать
- Me? Swim?
Now, in winter?
Our deal didn't include swimming.
- Куда плавать?
В такую холодину?
Не было у нас такого уговора!
Скопировать
Tomorrow?
I thought we got married in winter?
-Well, not this year.
- Завтра?
А я думал, что мы поженились зимой.
- Ну, не в этом году.
Скопировать
They work very hard.
And they're as poor as squirrels in winter.
But they're so happy, they don't know how miserable they are.
Трудятся не покладая рук.
И... они бедны, как белки зимой.
Но они настолько счастливы, что не понимают, насколько несчастны.
Скопировать
What about you and men?
Here, in winter, it's different.
A game of bowls... and a game of cards
А с мужчинами?
...зимой здесь всё иначе.
Днём - партия в шары, вечером - в карты.
Скопировать
And if there are people living here, what do they do the whole day?
What do they do in the evenings, what do they do in winter?
What will I...
И если здесь живут люди, то чем они занимаются целый день?
Что они делают по вечерам, Что они делают зимой?
Что буду...
Скопировать
"Very often he or she would be kept hidden for months preceding the ceremony,
"just as the Sun is hidden from the Earth in winter.
Rowan's not dead!
"В других, самая прекрасная девственница. Очень часто его или ее прятали...
"в течение многих месяцев до церемонии, также, как Солнце прячется зимой."
Роун не мертва!
Скопировать
Have no regrets.
In winter with the boiler burning was worse. Socorro open the door. "
Soon suffering will be over.
Обязательно через котел?
Не ворчите, зимой лезть через котел было бы хуже.
Отоприте!
Скопировать
I haven't been there in a while?
In winter, it's beautiful
And in March you can always count on one afternoon when you least expect it the fog slides in a milky barrier hangs just below the street lamps
Давненько там не бывал...
Зимой - он прекрасен.
А в марте, этак, где-то после обеда, когда меньше всего ожидаешь спускается туман, и молочной стеной повисает под уличными фонарями.
Скопировать
They were lonely nights.
In winter the house was filled with mist.
Our friends were in Lisbon and never came to see us.
Это были ночи в одиночестве.
Зимой дом наполнялся призраками.
Наши друзья были в Лиссабоне и никогда нас не навещали.
Скопировать
Water main.
They shut it down each afternoon in winter.
What time do they turn it back on?
Водопровод.
Зимой они перекрывают его каждый день.
И когда они включат его?
Скопировать
I have seen seasons change across the high plateaus.
I have seen wild kiangs migrate south in winter... and sweep back across the fields when spring appears
In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me.
Я видел, как на высокогорных плато сменяются времена года.
Как зимой стада диких куланов уходят на юг и возвращаются обратно,.. ...когда настаёт весна.
Здесь время стоит на месте, а всё остальное двигается. В том числе и я.
Скопировать
It dies in spring
To be reborn in winter
Grass knows how to give birth
Она умирает весной
Чтобы возродиться зимой
Трава знает, как давать рождение
Скопировать
The next day, they move into the château.
They fit easily into their new role, accepting it as naturally as a storm or a warm day in winter, with
Is that him?
На следующий день они переехали в замок.
Они прекрасно подходили на свои новые роли, приняв это как само собой разумеющееся, как теплый ветерок зимним днем, с одобрительными возгласами и нетерпеливым беспокойством.
Это он?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in winter (ин yинте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in winter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин yинте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
